1. - Để hạn chế Spam nội dung trùng lặp, nội dung vi phạm chính sách google
    - Đi link tràn lan vào bài viết là đặc điểm chung của các tài khoản spam nên chúng tôi dừng việc đi link vào bài viết với tài khoản thường. Chỉ được đặt link khi đạt được yêu cầu tại đây
    - Để được đặt được link vào bài viết, các bạn phải đăng ký tài khoản VIP tại đây
    - Đặt textlink trên hệ thống CPS xem tại đây
    Dismiss Notice

tìm hiểu cách phân biệt 打算,计划,考虑

Thảo luận trong 'Gia sư - Dịch thuật tiếng Trung' bắt đầu bởi tienghoa123, 24/6/16.

  1. tienghoa123

    tienghoa123 Administrator

    Tham gia ngày:
    8/4/16
    Bài viết:
    160
    Đã được thích:
    2
    Điểm thành tích:
    18
    Giới tính:
    Nam
    Khi tieng hoa co ban cho nguoi moi bat dau những các bạn sẽ thường bị vấp phải một vài từ có nghĩa giống nhau , thậm chí chúng còn có 1 số bí quyết dùng giống nhau , bổ sung cho nhau. một vài lúc nư vậy nếu như không được phân biệt cụ thể , kỹ lưỡng thì rất dễ bị nhầm lẫn và sử dụng sai vì vậy những mọi người cần phải đề phòng với những từ đó để không chúng đánh lừa trong các bài thi. Bài học tiếng Trung Hoa Ngày hôm nay mình sẽ giúp những mọi người phân biệt 3 từ có cùng 1 nghĩa như nhau là tính toán trước, dự định trước , có kế hoạch trước đó là 打算,计划,考虑. Đã có bao nhiêu bạn bị 3 từ này đánh lừa rồi nào? Có bao nhiêu mọi người Có thể phân biệt rõ bí quyết sử dụng của chúng? hiện nay chúng ta cùng nhau phân tích xem nhé!

    打算 ( dǎ suàn ) : tính toán , suy tính…..
    Có nghĩa là lên kế hoạch, dự tính trước cho 1 việc nào đó. Thường mang tân ngữ là động từ hoặc 1 mệnh đê đằng sau
    如:我打算再学两年中文。

    rú : wǒ dǎ suàn zài xué liǎng nián zhōng wén .

    Tao tính sẽ học tiếng Trung thêm 2 năm nữa.

    如:去不去中国留学,他还没打算好。

    rú : qù bú qù zhóng guó liú xué , tā hái méi dǎ suàn hǎo .

    Có đi Trung Quốc du học nữa hay không nó vẫn chưa tín kỹ.

    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Còn có nghĩa là tính toán lợi và hại , được – mất trước khi làm 1 việc nào đó và thường không mang tân ngữ khi sử dụng với nghĩa này.
    如:遇到什么事总不能尽为自己打算。

    rú : yù dào shénme shì zǒng bù néng jìn wèi zì jǐ dǎ suàn .

    Dù có gặp phải chuyện gì đi chăng nữa cùng không thể suy tín hết cho bản thân.

    如:他是个精明能干的人,很会打算。

    rú : tā shì ge jīng míng néng gàn de rén , hěn huì dǎ suàn .

    Nó là 1 đứa thông minh lanh lợi có năng lực , rất biết tính toán.

    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    计划(jì huà ): kế hoạch , dự định…
    Có nghĩa là phải vạch ra nội dung công việc cụ thể rõ ràng trước khi bắt tay vào làm.

    如: 他 计划用三个月的时间写一篇调查报告。

    rú : tā jì huà yòng sān ge yuè de shí jiān xiě yí piàn diào chá bào gào .

    Nó lên kế hoạch sẽ sử dụng 3 tháng để viết 1 bài báo cáo điều tra.

    如:他们开始计划去国外旅行。

    rú : tā men kāi shì jì huà qù guó wài lǔ xíng .

    Bọn nó bắt đầu lên kế hoạch đi du lịch nước ngoài rồi đấy.

    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    考虑(kǎo lù ): xem xét , suy nghĩ….
    Có nghĩa là tước khi bắt đầu làm 1 việc nào đó đã suy tính rất kỹ lưỡng lợi – hại , thiệt – hơn rồi mới đưa ra quyết định.

    如:他考虑问题考虑得很全面.

    rú : tā kǎo lù wèn tí kao lù de hěn quán miàn .

    Anh ta suy nghĩ vấn đề ở mọi mặt.

    如:这次会议对妇女的要求考虑得不太够。

    rú : zhè cì huì yì duì fù nǔ de yāo qiú kǎo lù de bú tài gòu .

    Lần hội nghị này vẫn chưa xem xét kỹ những yêu của các chị em phụ nữ.

    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Học cách phân biệt 打算,计划,考虑
    Chú ý : 打算 có nghĩa là dự tính trước 1 việc gì đó , 计划 có nghĩa là vạch ta rõ ràng nội dung mục đích rồi mới bắt tay vào làm. 2 từ này có nghĩa gần giống nhau đôi khi có thể thay thế cho nhau. Còn từ 考虑 có nghĩa là phải trải qua xem xét , suy nghĩ kỹ lưỡng rồi mới đưa ra quyết định , cũng gần giống như 2 từ trên nhưng không thể thay thế cho 2 từ trên.

    Cuối tuần rồi mọi người đã lên lịch trình gì cho kỳ nghỉ cuối tuần của mình chưa? Với câu hỏi đó của mình các bạn sẽ dùng từ nào trong 3 tư trên nhỉ? Sau này khi gặp lại 3 từ này hãy cực kì rằng các bạn đã đọc thuộc bài và không bị nó lừa nhé! Chúc một vài bạn học tốt tiếng Trung Quốc !
     
  2. chithanhng3

    chithanhng3 New Member

    Tham gia ngày:
    25/8/16
    Bài viết:
    12
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    1
    Giới tính:
    Nữ
    Bài viết rất hữu ích! Thanks !
     
  3. dienmaytrangiaabc

    dienmaytrangiaabc Member

    Tham gia ngày:
    22/10/16
    Bài viết:
    40
    Đã được thích:
    0
    Điểm thành tích:
    6
    Giới tính:
    Nữ
    Úp cho Bác mua nhanh bán đắt
     

Chia sẻ trang này